English - Italian Dictionary

Sponsored Links

Your last translation

    English - Italian Dictionary

    nail-enamel
    smalto per le unghie
    levelling- livellamento; levelness- uniformitā, ugualitā; lever- leva, leva, manovella; lever [to]- far leva su; leverage- sistema di leve, azione di una leva; leverage [to]- fare leva, guadagnare potere; levers- leva; leviathan- gigante, leviatano, colosso; levitate [to]- far levitare, levitare; levitation- levitazione; levity- leggerezza; levy- esaltare, imporre [un tributo], reclutare [Mil.]; levying- alzante; lewd- lascivo, lascivo, osceno, volgare; lewdness- volgaritā, lascivia, lascivia; lexical- lessicale; lexicon- lessico; liabilities [pl]- passivitā [Fin.], passivo [Fin.]; liability- responsabilitā, peso, responsabilitā; liable- responsabile, obbligato, obbligato, responsabile; liable to duty- soggetto a dogana; liaise [to]- fare da intermediario; liana- liana [Bot.], liana; liar- bugiardo, bugiardo, mitomane; lib- esimere, movimento di liberazione; libation- libazione, libagione; libbard- leopardo; libellist- calunniatore, calunniatore; libellous- calunnioso, calunnioso, diffamatorio; liberal- liberale, liberale; liberalism- liberismo, liberalismo; liberality- liberalitā; liberalization- liberalizzazione; liberalize- liberalizzare; liberalize [to]- liberalizzare; historic- storico [da ricordare]; historical- storico [della storia]; historiography- storiografia; history- storia, storia, storia; histrionic- istrionico; hit- botta, colpire 2., successo, toccare 2., picchiare; hit [to]- colpire, raggiungere, urtare, battere; hit back [to]- contrattaccare; hit on [to]- trovare per caso; hit the mark- copire (~ nel segno); hit the mark [to]- colpire nel segno; hit the nail on the head (fig)- copire (~ nel segno); hit the road [to]- partire; hit upon [to]- trovare per caso; hitch- strattone; hitch [to]- farsi dare un passaggio, legare, attaccare; hitchhike [to]- fare l'autostop; hitchhiker- autostoppista; hitchhiking- autostop; hither- in qua, qua, qui, per di qua; hitherto- finora; hive- alveare, alveare; hive off [to]- scindere; hives [pl]- orticaria; Ho there- Olā; hoar- canuto, onorando; hoard- accaparrare, ammassamento, scorta, gruzzolo; hoard [to]- fare incetta, ammucchiare, accaparrare; hoarfrost- brina; hoarse- scabro, scabro, rauco, rauco, fioco; hoarseness- raucedine; hoary- canuto; hoaw- scherzo, lazzo; hoax- truffa, burla, imbroglio, corbellare; hoax [to]- truffare; hand-to-mouth- alla giornata; hand [to]- dare, consegnare, porgere, ammainare [Mar.]; hand down- volere (lett.); hand down [to]- tramandare; hand gear- leva manuale, leva; hand luggage- bagaglio a mano; hand on [to]- dare in ereditā, tramandare; hand over- porgere; hand over [to]- consegnare, passare le consegne; handbag- borsa, borsa; handbill- foglietto pubblicitario, volantino, volantino; handbook- prontuario, manuale, libretto di istruzioni, guid; handbrake- freno a mano; handcar- dresina; handcart- barroccino, carretto; handclap- battimano; handcuff- manetta; handcuff [to]- ammanettare; handed over- consegnato; handgrip- impugnatura, manopola, stretta di mano; handgun- pistola, pistola, rivoltella; handicap- minorazione, situazione di inferioritā; handicap [to]- andicappare; handicapped- minorato, andicappato, svantaggiato; handicapped person- minorato, andicappato, disabile; handicraft- oggetti di artigianato, artigianale, maestria; handicraftsman- artigiano; handiwork- lavoro manuale, lavoro a mano, lavorato a mano; handiworked- lavorato a mano; handkerchief- fazzoletto;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow