hemp- canapa, cānapa, hashish; hen- gallina; hen-sparrow- passera; hen house- pollaio; hen party- festa per sole donne; hence- per questo, da ciō, indi, indi, in consequenza; henceforth- d'ora innanzi, d'ora in poi, poi (Da or in ~); henchman- scagnozzo, nudista; henna- henné [Bot.]; hepatic- epatica, epatico; hepatitis- epatite; hepatobiliary- epatobiliare; heptagon- ettagono; her- di lei, lei, gli, sue, sua, a lui, di ella, al suo; her whom- chi (rel. pn.); herald- araldo; herald [to]- preannunciare; heraldic- araldico; heraldist- araldista; heraldry- araldica; herb- erba medicinale, erbe, erba aromatica; herb tea- tisana, tisana; herbaceous- erbaceo; herbage- diritto di pascolo, pascolo, erbe; herbal- a base di erbe, vegetale, erbe (a bas di ~); herbal lore- studio delle erbe, botanica, botanica; herbal tea- infuso d'erbe, tisana; herbicide- erbicida, diserbante; herbivore- erbivoro [animale]; herbivorous- erbivoro; herbs- erbe; hercules- ercole; herd- gregge, mandria, mandriano, pastore, armento; herd [to]- sorvegliare [il bestiame], riunirsi, ammassarsi; charismatic- carismatico; charitable- benčfico, assistenziale; charitableness- bontā; charity- amore 2., mantenimento, mantenimento, caritā; charm- grazia, grazia, incanto, fascino, seduzione, malia; charm [to]- ammaliare; charming- incantevole, gentile, leggiadro, ammaliante; charmingly- incantevole, vagamente, incantevole; charmingness- attrattiva, attrattiva; charmingnesses- fascini; charmless- senza fascino, insipido; charms- fascini, vezzi; chars- simbolo; chart- tabella, tabella; charter- manifesto, statuto; chartering- noleggio; charwoman- donna delle pulizie, donna delle pulizie; chary- prudente, prudente; chase- cacciare, caccia, inseguimento, caccia, cacciare; chase [to]- incalzare; chasing- incalzante; chasm- abisso, spaccature, abisso, spaccature; chassis- orbita, chassis, telaio, autotelaio, telaio; chaste- casta, casto, pudico, pudico; chasten- punire; chasten [to]- punire; chasteness- nettezza, nettezza; chastise- castigare; chastise [to]- castigare; chastisement- castigo, castigo; chastiser- punitore; chastising- punitivo, punitivo; chastity- castitā; chat- chiacchiera, farneticare, chiacchierata; chat-line- chiaccherata in rete; dissuasive- dissuasore; distaction- diversione, diversione; distaff- rocca [per filare]; distaff side- ramo femminile [Geneal.]; distance- spazio, percorrenza, tratto 2., percorso, spazio; distance [to]- distanziare, lasciare indietro; distance)- fra; distanced- distanziato; distances- spazi; distances [pl]- spazi vuoti; distant- vasto, distante, distante; distantly- in distanza, da lontano; distantness- vastitā, vastitā; distaste- avversione, disgusto; distasteful- laido, laido; distemper- cimurro [Vet.], tempera; distemper [to]- dipingere a tempera; distend- stendere; distend [to]- stendere; distensibility- duttilitā, duttilitā; distensible- espansivo, espansivo; distension- distensione; distil- lambiccare, distillare; distil [to]- distillare [Amer.]; distill- stillare; distill [to]- distillare; distillate- distillato; distillation- distillazione; distilled- distillato; distiller- distillatore, distilleria; distillery- distilleria;