English - Italian Dictionary

Sponsored Links

Your last translation

    Ia me, a me, me, me, io, io
    I am anxious to know ifpreme (mi ~ sapere se)
    I askchieggo (pres. chiedere)
    I avail myself of the advicegiovo (mi ~ dei consigli)
    I can't take any moreposso (non ne ~ più)
    I comevengo (pres. venire)
    I couldpotetti (= potei - potere), dovea (lit.) (=dovere)
    I diemuoio ( pres. morire)
    I don't care what happenscasca (chi ~ ~)
    I don't give a damn!assai (m'importa ~)
    I don't like his mannersfare (non mi piace il suo ~)
    I don't like it thatsta (a me non ~ bene che)
    I don't need any helpnon ho bisogno di aiuto
    I don't take any notice of himcuro (non mi ~ di lui)
    I go (= pres. andare)vado
    I haveavea (= avevo), avea (poet.)
    I have lostperdei (persi - perdere)
    I hear (poet.)suonare (mi suona)
    I heardudia (poet.)
    I know nothing about itassai (so ~ io!)
    I long topare (mi ~ mill'anni che)
    I look ataddocchio
    I mustdeggio (=dovere), debbo (pres. dovere ant.)
    I must!forza (per ~)!
    I myselfmedesimo (io ~)
    I refusericuso
    I regret itrincresce (me ne ~)
    I replacedriposi (riporre)
    I revealedsciolsi (= sciogliere Pst Def
    I shoulddèggia (pres.subj dovere)
    I shouldn't dream of itnemmanco per sogno
    I take awaytolgo (pres. togliere)
    I think sopare (mi ~ di si)
    I used tosoglio (= solere)
    I usuallysoglio (poet.)
    I want him to know itpreme (mi ~ che lo sappia)
    I was astounded!cascai dalle nuvole
    I will placateplacherò (= placare)
    I wish!magari
    I'd like to seebene (vorrei ben vedere)
    I'm exhaustedposso (non ne ~ più)
    I'm not up to doing thatsento (non mi ~ di farlo)
    I'm sixteenho sedici anni
    I'm sorry that I can'trincresce (mi ~ di non poterl
    I'm very glad of itgusto (ci ho proprio ~)
    i.e.abbrev. di id est
    Iberianibéra, iberico
    ibexstambecco
    ibidemnello stesso luogo
    icegelato, diaccio, gelato, ghiaccio
    ice axepiccozza
    ice creamgelato, gelato
    ice fieldbanchisa
    ice floebanco di ghiaccio
    ice guardparaghiaccio
    ice over [to]gelarsi, ghiacciarsi
    ice packborsa del ghiaccio
    ice rinkpista di pattinaggio
    ice up [to]ghiacciarsi, gelarsi
    ice [to]glassare
    ice-blueverdazzurro [colore]
    ice-boundcircondato dai ghiacci
    ice-bucketsecchiello per il ghiaccio
    ice-coldghiacciato
    ice-cream dealergelataio
    ice-lollyghiacciolo
    ice-skatepattino, pattina
    ice-skate [to]pattinare sul ghiaccio
    icebergiceberg
    iceboxghiacciaia
    icebreakerrompighiaccio
    icecapcalotta polare
    icedglassato, ghiacciato [di bevanda]
    Icelanderislandese
    Icelandicislandese
    icepackbanchisa, banchisa
    ichthyosisittiosi
    icicleghiacciolo
    icilygelidamente
    icingglassa
    icing on the cakeciliegina sulla torta
    icing sugarzucchero a velo
    iconicona
    iconoclasticonoclasta
    iconoclasticiconoclastico
    iconographiciconografico
    iconographyiconografia
    icosahedronicosaedro
    icterusittero
    icyghiacciato, ghiacciato, gelido
    id estcioè
    ideaidea, pensiero, idea, idea, pensiero, nozione
    idealideale
    idealismidealismo
    idealistidealista
    idealisticidealistico
    idealizationidealizzazione
    idealize [to]idealizzare
    identicalidentico
    identical twinsgemelli monozigoti
    identifiableidentificabile
    identificationidentificazione
    jug [to]- cuocere in salmì; jugged hare- lepre in salmì; juggler- giocoliere; jugular- giugulare; juice- sugo [Cul.], succo, benzina, succo; juicily- succoso, succosamente; juicy- succoso, succoso; juicy (gossip)- ghiotto; July- luglio; jumble- abbaruffare, abballottare, guazzabuglio; jumble [to]- mescolare; jumble up- accozzare; jumbo- gigantesco; jumbo jet- jumbo [aereo]; jumbo portion- porzione doppia; jump- balzo, salto, saltare, salto, rinvio, lancio; jump [to]- balzare, sussultare, saltare, saltellare; jump for joy- tripudiare; jump in surprise- trasalire; jump over (again)- risaltare; jump up [to]- scattare in piedi; jumped- saltato, balzato; jumped-up- pieno di sé, arrivato [socialmente]; jumper- maglione [da donna], maglia, maglia [da donna]; jumping for joy- tripudio; jumpsuit- tuta; junction- nodo ferroviario, punto di riunione, giuntura; June- giugno; jungle- giungla; junior- inferiore [di posizione], minore; juniper- ginepro; junk- cianfrusaglie, roba vecchia, giunca; junk dealer- rigattiere; junk shop- rigattiere [negozio]; junkie- drogato; repetitive- ripetitivo; rephrase [to]- riformulare, rifrasare; replace- sostituire, riporre, sottentrare; replace [to]- surrogare, sostituire, rimpiazzare, rimettere; replaced- rimpiazzato, sostituito, riposta; replacement- sostituto, indennizzo, rimpiazzo, indennizzo; replenish- integrare; replenish [to]- riempire; replete- pieno, colmo, sazio; replica- riproduzione, replica, copia; replicate- ripetere; replication- replicazione; reply- risposta, replica, contrariamente, riscontro; reply [to]- replicare, rispondere; report- grido 2., rapporto, referto, insegnare, cronaca; report [to]- riferire, riportare [a un capo], raccontare; report back [to]- fare rapporto; report card- pagella; reportage- servizio giornalistico; reporter- cronista, relatore; reporting- cronaca; repository- confident, banca dati [Comp.], archivio; repossess [to]- riprendersi; repossession- riacquisto; reprehensible- riprovevole, biasimevole; represent- rappresentare, figurare, ritrarre 4.; represent [to]- figurare, raffigurare; representation- presentazione, rappresentanza, presentazione; representative- rappresentativo, campione [esempio]; repress [to]- frenare, rimuovere [Psic.], reprimere; repressed- rimosso [Psic.], represso; repression- repressione; repressive- repressivo; repressor- oppressore; reprieve- sospensione, tregua, ultimo tempo concesso; grossly- grossolanamente, volgarmente; grossness- volgarità, grossolanità, grossezza; grossnesses- confortare; grotesque- grottesco; grotesquely- grottescamente; grotesqueness- aspetto grottesco; grotto- grotta, grotta; ground- suolo, suolo, terra, suolo, massa, massa; ground-floor- pianterreno; ground-to-air- terra-aria; ground [irr]- pass. e p.p. di to grind; ground [to]- fondare, basare; ground floor- pianterreno; ground floor (= pianterreno)- terreno (piano ~); ground frost- gelo; ground plan- schema essenziale; ground rule- norma base; groundsman- custode dei campi sportivi; groundwork- base, fondamento; group- scaglione, gruppo, capannello, gruppo; group [to]- raggruppare, raggrupparsi; group leader- capogruppo; group of angels or saints- gloria (art.); group of forty- quarantina; group of mountain peaks- massiccio (pl - icci); group together [to]- raggruppare; grouping- raggruppamento, gruppo; grouse- borbottare, gallo cedrone, lamentela, mugugno; grouse [to- borbottare; grouse [to]- mugugnare;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow