English - Italian Dictionary

Sponsored Links

Your last translation

    T-shirtmaglietta
    ta-taciao
    tablinguetta, puntale
    tab stoptabulatore
    tabbytigrato, gatto soriano
    tablelenco
    tabletabella, elenco, tāvola, tavola, tavolo, tabella
    table winevino da tāvola, vino da tavola
    tableclothtovaglia
    tablettavoletta, pasticca, pastiglia
    tabootabų
    tabulartabulare
    tachometerscontagiri, tachimetro
    tachycardiatachicardia
    tachymetertacheometro
    tacittacito
    tack (naut.)mura (f)
    tackingimbastitura
    tackleparanco
    tacttatto, tatto, garbo 2
    tactictattico, tattica
    tacticaltāttica, tattico
    tacticstattica, tattica
    tactiletattile
    tactilitytangibilitā
    tactstempi
    taeniatenia
    tagscudo, cartellino, etichetta, scudo
    taifunciclone
    tailcoda, coda, caudale
    tailedcaudato
    tailorsarto, sarto
    tail[to]munire di coda
    takepresa, pigliare, prendere, durare, prendere
    take a census [to]censire
    take a holidayfesta (fare ~)
    take a leapspicare un salto
    take a photofotografare
    take a photo[to]fotografare
    take a pratfallcascare (ci ~)
    take a resolutionappigliarsi
    take a tumblecascare (ci ~)
    take a walk [to]passeggiare
    take advantage ofabusare
    take advantage of [tosfruttare
    take advantage [to]avvalersi
    take alongprendere
    take along[to]prendere
    take apart [to]smontare
    take awaydiscostare, togliere
    take away[to]sottrarre
    take careprecauzione, guardare (intr)
    take care ofevādere
    take care of o.s.curarsi
    take care of yourselfstia bene
    take care[to]avere cura
    take cocoons from branchessbozzolare
    take comfortconsolarsi
    take courageavvivarsi
    take flight (fig)spiccare il volo
    take fromtogliere
    take from[to]togliere
    take hold (of)apprendersi (a)
    take inaccettare, accogliere
    take in towtrascinare
    take into accountaccreditare
    take into account[to]accreditare
    take into hospitalricoverare all'ospedale
    take in[to]accettare, accogliere
    take offdecollare, cavarsi
    take off [to]togliere, spogliarsi, decollare
    take offenceadontarsi, adirarsi
    take onintraprendere
    take outcavare
    take out[to]cavare
    take overmi incarico
    take over[to]incaricarsi, farsi carico
    take partpartecipare
    take part [to]intervenire, partecipare
    take placeavere luogo, passare
    take place[to]avere luogo
    take refugericoverarsi
    take root [to]barbificare, abbarbicare, attecchire
    take shelterricoverarsi
    take someone infarla ad uno
    take stepsaccingersi
    take the grease out of [to]sgrassare
    take turnsalternare
    take turns[to]alternare
    take upimpegnare
    take up armsimpugnare l'armi
    take up on a pitchforkinforcare (pr. -orchi)
    take you (poet.)tôrvi
    take [to]accettare, prendere, intervenire energicamente
    takenoccupato, occupato, presa, preso
    taken advantage ofsfruttato
    taken apartsmontato
    taken care ofaccurato
    taken partintervenuto
    takeoffdecollo
    takeoverinsediamento
    takeracquirente, acquirente
    absolute- intero, assoluto, assolutamente, intero; absolute element- elemento, elemento assoluto; absolutely- incondizionato, addirittura, assolutamente; absoluteness- assolutezza; absolution- assoluzione, assoluzione; absolutism- dispotismo, assolutismo; absolutist- assolutista; absolve- assōlvere; absolve [to]- assōlvere, prosciogliere, sciogliere; absorb- fagocitare, neutralizzare, smorzare; absorb [to]- assumersi [Comm.], neutralizzare, addossarsi; absorbed- assorbito, assorto, immerso; absorbed in thought- assorto nei pensieri, pensieroso; absorbent- assorbente; absorbing- interesante, avvincente, assorbente, interesante; absorption- profondo interesse, assorbimento; abstain [to]- astenersi dal votare, astenersi; abstainer- astenuto, astemio, astensionista; abstaining- comprendente, astensione; abstemious- astinente, frugale, sobrio, astinente, moderato; abstemiousness- temperanza, sobrietā, astinenza, astinenza; abstention- astensione; abstentious- astinente, in modo frugale, astinente; abstinence- astinenza, continenza; abstinent- astinente; abstract- compendio, astratto, astruso, astratto, riassunto; abstract [to]- sottrarre, riassumere, ricavare, astrarre; abstract of account- estratto di conto, estratto conto; abstractedly- astratto, distrattamente; abstraction- astrazione; abstractionism- astrattismo; abstractionist- astrattista; abstractly- astratto, astrattamente; abstractness- astrattezza; abstruse- recondito, ermetico, astruso, ermetico; statement- costatazione, estratto di conto, esposizione; statesman- statista; static- statico; statics- statica; station- stazione; station master- capostazione; station[to]- assegnare un posto; stationary- stazionario; stationer- cartolaio; stationery store- cartoleria; statistical- statistico; statistics- statistica; statoscope- statoscopio; statue- statua; stature- statura; statutory- statutario; stay- soggiorno, soggiorno, strallo, pausa; stay here- rimanere; stay here[to]- rimanere; stay in hospital- degenza; stays- stā, rimane; stead- posto, vece; stead (lieu)- luogo 2.; steadfastness- costanza; steady- proporzionato, continuo, proporzionato, continuo; steak- bistecca; steal- sotrarre, furto, rubare, involare; steal [to]- rubare; steal away- squagliarsi, involarsi; stealthily- soppiatto; steam- vapore, vapore; steamboat- piroscafo; steamer- macchina a vapore, vapore; steamership- nave a vapore, vapore; stearin- stearina; grotesque- grottesco; grotesquely- grottescamente; grotesqueness- aspetto grottesco; grotto- grotta, grotta; ground- suolo, suolo, terra, suolo, massa, massa; ground-floor- pianterreno; ground-to-air- terra-aria; ground [irr]- pass. e p.p. di to grind; ground [to]- fondare, basare; ground floor- pianterreno; ground floor (= pianterreno)- terreno (piano ~); ground frost- gelo; ground plan- schema essenziale; ground rule- norma base; groundsman- custode dei campi sportivi; groundwork- base, fondamento; group- scaglione, gruppo, capannello, gruppo; group [to]- raggruppare, raggrupparsi; group leader- capogruppo; group of angels or saints- gloria (art.); group of forty- quarantina; group of mountain peaks- massiccio (pl - icci); group together [to]- raggruppare; grouping- raggruppamento, gruppo; grouse- borbottare, gallo cedrone, lamentela, mugugno; grouse [to- borbottare; grouse [to]- mugugnare; grouser- brontolone, bisbetico, querulone; grove- boschetto; grovel- strisciare;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow